В особняке на Никитском бульваре открылась выставка "Японская литература глазами японских фотографов. Хироси Мидзобути и его ученики". Это завершающий аккорд цикла выставок "Лето Японии в Музее Востока", состоявшихся в рамках Года Японии в России. На вернисаже заведующий информационным отделом Посольства Японии в Российской Федерации, министр Тосио Ямамото напомнил емкий слоган перекрестных годов двух стран: "Есть Япония, которую вы не знаете. Есть Россия, которую вы не знаете".

  

Он отметил, насколько насыщенным является 2018-й. В программе впервые осуществляемого масштабного проекта запланировано 356 мероприятий, то есть примерно столько же, сколько дней в году. Директор ГМВ Александр Седов поблагодарил всех тех, кто оказывал содействие. Это Министерство культуры РФ, Литературный музей Института русской литературы (Пушкинский дом) РАН (Санкт-Петербург), Посольство Японии в РФ, компания MitsubishiElectric. "Каждая фотография, представленная в сегодняшней экспозиции, - замечательное произведение искусства", - сказал он. И с этим нельзя не согласиться. Фотограф Хироси Мидзобути известен во всем мире. И он уже воспитал плеяду талантливых учеников. В самом начале своего пути этот человек нашел собственную тему, особый ракурс в ее освещении. Первые его снимки "веселых кварталов", сделанные в Киото, датируются 1973 годом. Ему удалось приподнять завесу над запретным для стороннего взгляда миром гейш. С присущими этому миру иерархией ценностей и градацией. Далеко не все, например, знают, что есть уже признанные профессионалки - гэйко и есть ученицы, младшие по рангу - майко. Чтобы стать настоящей профи, надо учиться, как в институте, пять лет. Девушки овладевают целым рядом знаний, умений, навыков. Они поют, танцуют, безукоризненно ведут чайные церемонии, способны занимать гостей интеллектуальной беседой, к месту цитировать стихотворения и т.д. При этом сохранять скромность и спокойное достоинство. Это ни в коем случае не куртизанки, как иногда считают несведущие люди.

  

Распорядок их жизни строго регламентирован. Цепь будничных и в то же время освященных веками ритуалов и составляет предмет интереса фотохудожника. Вот гейша запечатлена со спины, неторопливо шествует вдоль одинаковых домов. Вот задумчиво красит губы. Традиционный макияж играет огромную роль для создания образа. Для снежной белизны лица используются белила (когда-то в их состав входил опасный для здоровья свинец, затем в ход пошли безвредные средства из рисовой муки). На веки наносится аккуратный черный контур, на губы - в форме бантика яркая помада. Ну и великолепная высокая прическа, поддерживаемая специальными шпильками.На выставке представлены разные сюжеты. Например, "Показ от заведения". Речь идет о дебютном выходе майко. В день показа она с утра идет в парикмахерскую. Проводит там несколько часов. Еще четыре часа ее одевают мужчины-помощники. В честь перехода в новый статус майко меняют прежний красный воротник на белый: теперь она гэйко. По случаю "перемены воротника" (именно так называется церемония) виновнице торжества вручают поздравительные письма "носигами".  Любопытна "Игра в поэтические карты". Зачитывались первые строки какого-нибудь стихотворения. И среди сотен карточек нужно было найти (быстрее остальных игроков) ту, на которой написано его окончание...

Большая часть фоторабот Мидзобути, демонстрирующихся в ГМВ, посвящена изображению достопримечательностей Киото, с которыми ассоциируются литературные сюжеты. Что, собственно, и определило название выставки. Ее куратор Анна Пушакова рассказала о самом первом в мире романе в современном понимании этого термина. Это "Повесть о Гэндзи", созданная более 1000 лет назад. Авторство приписывается некой известной при дворе императрицы Сёси даме. В русском переводе повествование о блистательном принце Гэндзи и его наследниках насчитывает более тысячи страниц. С этим монументальным произведением связано немало заповедных мест и объектов. Например, плавучий мост сновидений. Так, между прочим, называется одна из глав книги. А еще там встречаются такие названия, как "Первая зелень", "Листья глициний", "Сад, где опадают цветы", "Тающее облако", "Ветер в соснах".

И этот поэтический флер первоисточника определил тональность фоторабот. Перед нами пейзажи и образы, находящиеся на грани реальности и грез. Процессии монахов и святилище Хэйан-дзингу. Золотой и Серебряный павильоны. Едва различимые в тумане вершины гор, сакуровые сады, тихие водоемы и высокие своды аллей.

Выставка продлится до 22 августа

Лариса Ровнянсакя, фото Светлана Телятникова-Никабадзе

Яндекс.Метрика