Приятное послевкусие оставляет премьера спектакля, объединившего оперы «Сын мандарина» Цезаря Кюи и «Соловей» Игоря Стравинского на Камерной сцене имени Покровского ГАБТ. Алексей Франдетти, режиссер-постановщик, рассказал, что для него все началось с «Соловья», но поскольку опера короткая, нужен был второй акт. Ему пришла в голову развлекательная опера «Сын мандарина», которая может уравновесить стилистически разную музыку Стравинского в трех актах, написанных с большим временным интервалом. 

 

Ничего китайского в музыке композиторов этих произведений нет. Хотя в либретто комедийного «Сына мандарина», написанного Виктором Крыловым, персонажи имеют китайские имена. Действие происходит в гостинице, куда должен приехать мандарин, ищущий  своего потерянного сына Мури - давно изгнанного им вместе с его матерью. «Мандаринами» китайских чиновников стали называть португальцы («mandari» (санскрит)- командир). Лишь в XX веке это слово вошло в китайский язык. А вот цитрус назвали «мандарином», потому что он круглый и оранжевый, как китайский правитель. Сюжет «Соловья» заимствован Стравинским из сказки Х.К. Андерсена. Эта история посвящена состязанию  двух соловьев, живого и искусственного, во дворце китайского императора. Слушатели становятся свидетелями того, как они соревнуются между собой. Победа, как и в популярной сказке, оказывается за живым соловьем. Особую эффектность обеим операм придает участие артистов Театра кукол им. Сергея Образцова.

Спектакль смотрится на одном дыхании, ни один зритель не остается равнодушным. Все следуют за героями, как дети, наслаждаясь сюжетами, экзотично яркими костюмами, сочиненными заслуженным художником России Викторией Севрюковой, и замечательным пением Тамары Касумовой, Игоря Янулайтиса, Гузель Шариповой, Екатерины Семеновой и других. Франдетти отметил: «Что касается действующих лиц, мне было не столько важно, кто будет петь, сколько, кто будет играть, особенно в первом акте. Потому что «Сын мандарина» - опера «игровая». Артисты должны уметь разговаривать, действовать, как драматические актеры. В «Соловье» же они работают с планшетными куклами. Здесь тоже история не только про вокальное мастерство, но и про умение работать с предметом».  

Для дирижера спектакля Алексея Верещагина это уже не первая работа в Большом театре. К примеру, на Исторической сцене он продирижировал уже три спектакля в 2021-22 гг. О своей нынешней работе Верещагин отозвался, как интересной в понимании Китая двух совершенно разных композиторов. В первом случае он увидел «русский Китай», эдакий «Китай в хохломе», где есть романс и арии в русской традиции. А в «Соловье», по его мнению, музыка очень изобретательная, Стравинский писал ее много лет и необходимо было сделать акцент на эволюцию стиля.

Подводя итог, хочется подчеркнуть, что эта премьера на Камерной сцене Большого театра – новогодний подарок всем любителям оперного искусства, не зависимо от возраста.

Светлана Телятникова-Никабадзе, фото пресс-службы ГАБТ

Яндекс.Метрика